El origen del inglés está dividido en tres periodos llamados Old English (or Anglo-Saxon) Middle English, and Modern English. El periodo más antiguo, comienza con la migración de algunas tribus del continente a Gran Bretaña en el siglo V A.D. aunque no hay legado de su idioma hasta el siglo VII, y éste continua hasta el final del siglo XI. Por aquel tiempo el latín escandinavo (La lengua de los vikingos invasores) y especialmente en anglo-normando francés de las clases dominantes, después de la conquista normanda en 1066, había empezado a tener un impacto importante en el léxico y el elaborado sistema que tipificaba la gramática del inglés,se vino abajo.
El siguiente fragmento de una prosa del "Old English" nos muestra varias maneras en las que el inglés ha evolucionado, tenemos que mirar detenidamente para encontratrar similitudes entre la lengua del siglo X y la actual.
Eft he axode, hu ðære ðeode nama wære þe hi of comon. Him wæs geandwyrd, þæt hi Angle genemnode wæron. Þa cwæð he, "Rihtlice hi sind Angle gehatene, for ðan ðe hi engla wlite habbað, and swilcum gedafenað þæt hi on heofonum engla geferan beon."
Muy pocas de estas palabras se escriben similares a las actuales. (he, of, him, for, and, on) aunque algunas de ellas pueden ser adivinadas; (nama to name, comon to come, wære to were, wæs to was).
En el periodo del "Middle English" se extiende desde el siglo XII hasta el XV, la influencia del francés y el latín continuó a lo largo de este periodo produciéndose numerosos cambios gramaticales y fonéticos.
En el siguiente texto podemos ver un inglés diferente al actual pero más parecido que el del fragmento anterior:
In þat lond ben trees þat beren wolle, as þogh it were of scheep; whereof men maken clothes, and all þing þat may ben made of wolle. In þat contree ben many ipotaynes, þat dwellen som tyme in the water, and somtyme on the lond: and þei ben half man and half hors, as I haue seyd before; and þei eten men, whan þei may take hem. And þere ben ryueres and watres þat ben fulle byttere, þree sithes more þan is the water of the see
El orden de las palabras es muy parecido al actual y puede apreciarse la influencia directa del latín. Cabe reseñar que al entrar en contacto con otras culturas en el mundo, el idioma ha ido adquiriendo diferentes matices y vocabulario llegando al inglés actual que sigue en continua transformación.
Comments